Йов 9:13 - Библия ревизирано издание Ако Бог не оттегли гнева Си, горделивите помощници се повалят под Него! Цариградски Ако Бог не оттегли гнева си, Горделивите помощници се свалят под него, - Ревизиран<Ако> Бог не оттегли гнева Си, Горделивите помощници се повалят под Него! Верен Бог няма да отвърне Своя гняв; горделивите помощници под Него се повалят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бог няма да спре гнева Си; пред Него ще паднат помощниците на Рахав. Библия синодално издание (1982 г.) Бог няма да отклони гнева Си; пред Него ще паднат поборниците на гордостта. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако Бог не оттегли гнева Си, горделивите помощници се повалят под Него, |
Ще спомена Египет и Вавилон като от онези, които ме познават. Ето филистимската земя и Тир, с Етиопия: този народ, ще кажа, се е родил там.
Ти си съкрушил Египет като някого смъртно ранен; с мощната Си мишца си разпръснал враговете Си.
защото помощта от Египет ще бъде суетна и безполезна; затова го нарекох: Рахав, който бездейства.
Затова гневът на Господа пламна против народа Му и Той протегна ръката Си против тях и ги порази; и потрепериха хълмовете и техните трупове станаха като смет сред улиците. При все това гневът Му не се отвърна, а ръката Му е още протегната.
Събуди се, събуди се, облечи се със сила, мишца Господня! Събуди се, както в древните дни, в отдавнашните родове! Не си ли ти, която си съсякла Раав и смъртоносно си пробола змея?