Също и Йеремия плака за Йосия; и всички певци и певици до днес напомнят за Йосия в плачовете си, които и направиха това обичай в Израил; и ето, те са записани в Плача.
Йов 3:8 - Библия ревизирано издание Да я прокълнат онези, които кълнат дните, онези, които са изкусни да събудят левиатана. Цариградски Да я прокълнат тези които кълнат дните, Тези които са готови да дигнат Левиатана. Ревизиран Да я прокълнат ония, които кълнат дните, Ония, които са изкусни да събудят левиатана. Верен Да я прокълнат онези, които кълнат деня, онези, които са изкусни да събудят Левиатан. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Да я прокълнат тези, които кълнат дните, тези, които са способни да разбудят левиатана! Библия синодално издание (1982 г.) Да я прокълнат онези, които кълнат деня, които са способни да разбудят левиатана! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да я прокълнат онези, които кълнат дните, онези, които са изкусни да събудят Левиатан. |
Също и Йеремия плака за Йосия; и всички певци и певици до днес напомнят за Йосия в плачовете си, които и направиха това обичай в Израил; и ето, те са записани в Плача.
Да изгаснат звездите на вечерта ѝ; да очаква светлина и да я няма, и да не види първите лъчи на зората;
Няма човек, толкова дързък, че да смее да го раздразни. Тогава кой може да застане пред Мене?
В онзи ден Господ с жестокия, великия и здрав Свой меч ще накаже левиатан, бързия змей. Да! Левиатан, извиващия се змей; и ще убие змея, който е в морето.
Затова, така казва Йехова, Бог на Силите, Господ: Ридание ще има по всички площади и по всички улици ще казват: Горко! Горко! Ще повикат земеделеца за жалеене и изкусните оплаквателки – за ридание;
И като дойдоха до къщата на началника на синагогата, Той видя вълнение и мнозина, които плачеха и нареждаха на висок глас.