Амос 5:16 - Библия ревизирано издание16 Затова, така казва Йехова, Бог на Силите, Господ: Ридание ще има по всички площади и по всички улици ще казват: Горко! Горко! Ще повикат земеделеца за жалеене и изкусните оплаквателки – за ридание; Вижте главатаЦариградски16 За то Иеова, Бог на Силите, Господ говори така: Ридание ще бъде по всичките стъгди; И по всичките пътища ще говорят: Горко! горко! И ще повикат земеделеца на сетувание, И изкусните оплакватели на ридание; Вижте главатаРевизиран16 Затова, така казва Иеова, Бог на Силите, Господ: Ридание ще има по всичките площади, И по всичките улици ще казват: Горко! горко! Ще повикат земеделеца на жалеене, И изкусните оплаквателки за ридание; Вижте главатаВерен16 Затова, така казва ГОСПОД, Бог на Войнствата, Господ: По всички площади ще има ридание и по всички улици ще казват: Горко! Горко! И ще повикат земеделеца за жалеене, и изкусните оплаквателки за ридание. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 Затова така говори Господ, Бог Вседържител: „Ще ридаят по всички площади и по улиците ще се вайкат. Ще повикат слугата на земеделеца на погребение, а изкусни оплаквачки да ридаят. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 Затова тъй казва Господ Бог Саваот, Вседържител: по всички улици ще има плач, и по всички пътища ще викат: уви, уви! И ще повикат земеделеца да жалее и изкусните в плачевни песни – да плачат, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г16 Затова така казва Еова, Бог на силите, Господ: Ридание ще има по всичките площади и по всички улици ще казват: Горко! Горко! Ще повикат земеделеца да жалее и изкусните оплаквачки да ридаят; Вижте главата |