Добре ли Ти е да оскърбяваш и да презираш делото на ръцете Си, а да осветляваш решеното от нечестивите?
Йов 19:7 - Библия ревизирано издание Ето, викам: Неправда! Но няма кой да ме чуе; издавам вик за помощ, но няма съд. Цариградски Ето, извиквам: Неправда! но няма кой да ме чуе: Викам, но никакъв съд. Ревизиран Ето, викам: Неправда! но няма кой да ме чуе; Издавам вик за помощ, но няма съд. Верен Ето, аз викам: Неправда! – но няма кой да ме чуе; крещя за помощ, но няма правосъдие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето аз викам: „Насилие!“, и никой не ми отговаря, викам за помощ, а съд няма. Библия синодално издание (1982 г.) Ето, аз викам: неправда! И никой не слуша; крещя, и съд няма. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, викам: Неправда! Но няма кой да ме чуе; издавам вик за помощ, но няма съд. |
Добре ли Ти е да оскърбяваш и да презираш делото на ръцете Си, а да осветляваш решеното от нечестивите?
Земята е предадена в ръцете на нечестивите; Той покрива лицата на съдиите ѝ; ако не, тогава кой е, който прави това?
защото отворя ли уста, не мога да не викам; трябва да викам: Насилие и грабеж! Защото словото Господне става причина за позор и присмех над мене цял ден.