Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 15:12 - Библия ревизирано издание

Какво те блазни сърцето ти и на какво смигат очите ти,

Вижте главата

Цариградски

Какво те блазни сърдцето ти, И на какво смигат очите ти,

Вижте главата

Ревизиран

Какво те блазни сърцето ти, И на какво смигат очите ти,

Вижте главата

Верен

Какво те блазни сърцето ти и защо святкат очите ти,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Какво така подбужда сърцето ти и защо очите ти са заблестели?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Към какво те блазни сърцето ти, и към какво тъй гордо гледаш?

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Какво блазни сърцето ти и на какво смигат очите ти,

Вижте главата



Йов 15:12
11 Кръстосани препратки  

Ако ти оправиш сърцето си и простреш ръцете си към Него,


че обръщаш духа си против Бога и изпускаш такива думи от устата си?


Сигурно ми се присмиват; и окото ми трябва постоянно да гледа огорченията им!


А нечестивите по сърце хранят яд, не викат към Бога за помощ, когато ги връзва;


Да не тържествуват над мен онези, които несправедливо враждуват против мене, нито да намигват с очи онези, които ме мразят без причина.


Намигва с очите си, говори с краката си, дава знак с пръстите си;


Весели се, младежо, в младостта си и нека те радва сърцето ти в дните на младостта ти, и ходи по пътищата на сърцето си и според каквото гледат очите ти! Но знай, че за всичко това Бог ще те доведе на съд.


Затова покай се от това твое нечестие и моли се на Господа дано ти се прости този помисъл на сърцето ти;