Исаия 23:10 - Библия ревизирано издание Залей земята си като Нил, тарсийска дъще; няма вече ограничение за тебе. Цариградски Премини земята си като река, Тарсийска дъщерьо: няма вече опоясание. Ревизиран Залей земята си като Нил, тарсийска дъщерьо; Няма вече ограничение <за тебе>. Верен Залей земята си като реката Нил, тарсийска дъще – няма вече пояс. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дъще Таршишка, обработи земята си, както около Нил, защото няма вече пречка за теб. Библия синодално издание (1982 г.) Ходи по земята си, Тарсиска дъще, като реката: няма вече пречки. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Залей земята си като Нил, тарсиска дъще; няма вече пристанище за тебе. |
ливадите при Нил, по бреговете на Нил, и всичко посято при Нил ще изсъхне, ще се разпилее и ще се изгуби.
Господ протегна ръката Си над морето, потресе царствата; Господ даде заповед на Ханаан да се съборят крепостите му.
Господ на Силите намисли това, за да посрами всяко горделиво прославяне и да унижи всички знаменити на света.
И от сионовата дъщеря се изгуби цялото ѝ великолепие; първенците ѝ станаха като елени, които не намират пасбище и стават безсилни пред гонещия ги.
Сега островите ще треперят в деня на падането ти; да! Островите, които са в морето, ще се смутят, когато се изгубиш.
ще преобърна престола на царствата и ще съборя силата на царствата на народите; ще прекатуря колесниците и онези, които се возят на тях; и конете и ездачите им ще паднат – всеки от меча на брат си.
Понеже когато ние бяхме още немощни, на определеното време Христос умря за нечестивите.
Тогава Саул падна изведнъж проснат на земята, защото се уплаши много от Самуиловите думи. Нямаше сила в него, понеже не беше вкусил храна през целия ден и през цялата нощ.