И като взе кожуха си и го сгъна, Илия удари водата; и тя се раздели на едната и на другата страна, така че двамата преминаха по сухо.
Изход 14:29 - Библия ревизирано издание А израилтяните минаха през морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна. Цариградски А Израилевите синове минаха през сред морето по сухо; и водата беше им стена от дясната и от лявата им страна. Ревизиран А израилтяните минаха презсред морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна. Верен А израилевите синове минаха посред морето по сухо и водите бяха за тях стена от дясната и от лявата им страна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А израилтяните преминаха по сухата земя посред морето, докато водите стояха отдясно и отляво като стена. Библия синодално издание (1982 г.) А Израилевите синове минаха по сухо презсред морето: водите (бяха) тям като стена отдясно и (стена) отляво. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А израиляните минаха през морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна. |
И като взе кожуха си и го сгъна, Илия удари водата; и тя се раздели на едната и на другата страна, така че двамата преминаха по сухо.
Ти раздели и морето пред тях и те преминаха по сухо сред морето; а гонителите им Ти хвърли в дълбочините – като камък в силните води.
Смъмра Червеното море и то изсъхна; и така ги преведе през дълбочините като през пасбище
Така израилтяните влязоха сред морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна.
Защото, когато фараоновите коне бяха влезли в морето с колесниците му и с конниците му, Господ беше върнал върху тях водите на морето; а израилтяните бяха преминали през морето по сухо.
От духането на ноздрите Ти водите се струпаха на куп, вълните застанаха като грамада, водите на бездната се сгъстиха сред морето.
и Господ ще наложи забраната Си върху залива на Египетското море; чрез изсушителния Си вятър ще помаха с ръката Си върху Ефрат; ще го раздели на седем потока и ще направи да го минават с обувки.
Когато минаваш през водите, с тебе ще бъда, и през реките – те няма да те потопят; когато ходиш през огъня, ти няма да се изгориш и пламъкът няма да те опали.
Не си ли ти, която си изсушила морето, водите на голямата бездна, и си направила морските дълбочини път за преминаването на изкупените?
а си забравил Господа, Създателя си, Който разпростря небето и основа̀ земята, и непрестанно всеки ден се боиш от яростта на притеснителя, като че се приготвяше да изтреби? И къде е сега яростта на притеснителя?
Защото, братя, желая да знаете, че макар да са били бащите ни всички под облака и всички да са минали през морето,
водата, която слизаше отгоре, се спря и се издигна на куп много надалеч, при град Адам, който е край Царетан; а водата, която течеше надолу към полското море, т. е. Соленото море, изтече и пресъхна. Тогава народът премина реката срещу Йерихон.