Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 4:8 - Библия ревизирано издание

Защото ако Исус Навин беше им дал почивка, Бог не би говорил след това за друг ден.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото ако бе им дал Исус Навин упокоение, след това не би говорил за друг ден.

Вижте главата

Ревизиран

Защото, ако Исус< Навиев> беше им дал почивка, <Бог> не би говорил след това за друг ден.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако Исус Навин ги беше завел в обещаната от Бога почивка, по-късно Бог не би говорил за друг ден.

Вижте главата

Верен

Защото, ако Иисус Навиев ги беше въвел в почивката, Бог не би говорил след това за друг ден.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото, ако Иисус Навин ги бе въвел, Бог не би говорил след това за друг ден.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото, ако Иисус Навин ги бе успокоил, Давид не би говорил след това за друг ден.

Вижте главата
Други преводи



Евреи 4:8
13 Кръстосани препратки  

негов син – Нави; и негов син – Исус.


Даде им земите на народите; и те получиха плода, за който племената се бяха трудили,


и изгони пред тях народите, и им ги раздели за наследство с въже, и в шатрите им настани Израилевите племена.


която нашите бащи по реда си приеха и внесоха с Исус Навин във владенията на народите, които Бог изгони пред нашите бащи; и така стоеше до дните на Давид,


Защото още не сте дошли в почивката и в наследството, което Господ, вашият Бог, ви дава.


Поради това, когато те успокои Господ, твоят Бог от всичките неприятели около тебе в земята, която Господ, твоят Бог, ти дава в наследство за притежание, заличи спомена за Амалик под небето; да не забравиш.


Бог, Който много пъти и по много начини е говорил в миналото на нашите предци чрез пророците,


Следователно за Божия народ остава една съботна почивка.


докато Господ успокои и братята ви, както вас – да притежават и те земята, която Господ, вашият Бог, им дава. Тогава се върнете в земята, която наследихте, която Господният слуга Моисей ви даде оттатък Йордан на изток, и я притежавайте.


Така Исус превзе цялата земя, както Господ беше казал на Моисей. Исус я даде на Израил за наследство, като я раздели според племената им. И земята утихна от война.


И сега Господ, вашият Бог, успокои братята ви, както им беше обещал; затова, върнете се сега и идете по шатрите си в земята, която притежавате, която Господният слуга Моисей ви даде отвъд Йордан.


След много време, когато Господ бе дал покой на Израел от всичките му околни неприятели и Исус беше остарял и в напреднала възраст,