Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Евреи 4:8 - Ревизиран

8 Защото, ако Исус< Навиев> беше им дал почивка, <Бог> не би говорил след това за друг ден.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 Защото ако бе им дал Исус Навин упокоение, след това не би говорил за друг ден.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 Ако Исус Навин ги беше завел в обещаната от Бога почивка, по-късно Бог не би говорил за друг ден.

Вижте главата копие

Верен

8 Защото, ако Иисус Навиев ги беше въвел в почивката, Бог не би говорил след това за друг ден.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Защото, ако Иисус Навин ги бе въвел, Бог не би говорил след това за друг ден.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 Защото ако Исус Навин беше им дал почивка, Бог не би говорил след това за друг ден.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 Защото, ако Иисус Навин ги бе успокоил, Давид не би говорил след това за друг ден.

Вижте главата копие




Евреи 4:8
13 Кръстосани препратки  

негов син, Нави; и негов син, Исус.


Даде им земите на народите; И те усвоиха <плода, за който> племената бяха се трудили,


И изгони пред тях народите, Та им ги раздели за наследство с въже, И в шатрите им настани Израилевите племена.


която нашите бащи по реда си приеха и внесоха с Исуса Навиева във владенията на народите, които Бог изгони пред нашите бащи; <и така стоеше> до дните на Давида,


Защото още не сте дошли в почивката и в наследството, което Господ вашият Бог ви дава.


Поради това, когато те успокои Господ твоят Бог от всичките неприятели около тебе в земята, която Господ твоят Бог ти дава в наследство да я притежаваш, заличи спомена на Амалика изпод небето; да не забравиш.


Бог Който при разни частични <съобщения>, и по много начини, е говорил в старо време на бащите ни чрез пророците,


Следователно, за Божиите люде остава една съботна почивка {Виж. ст. 4.}.


догде Господ успокои и братята ви както вас, та притежават и те земята, която Господ вашият Бог им дава; тогава да се върнете в земята на наследството си, която Господният слуга Моисей ви даде оттатък Иордан към изгряването на слънцето, и да я притежавате.


Така Исус превзе цялата земя, според всичко що Господ беше казал на Моисея; Исус я даде на Израиля за наследство според както бяха разделени по племената си. И земята утихна от война.


И сега Господ вашият Бог успокои братята ви, според както им се бе обещал; за това, върнете се сега та идете по шатрите си в земята, която е притежанието ви, която Господният слуга Моисей ви даде оттатък Иордан.


След много време, когато Господ беше успокоил Израиля от всичките му околни неприятели, и Исус беше остарял и в напреднала възраст,


Последвай ни:

Реклами


Реклами