| Евреи 4:8 - Новият завет: съвременен превод8 Ако Исус Навин ги беше завел в обещаната от Бога почивка, по-късно Бог не би говорил за друг ден.Вижте главата Още версииЦариградски8 Защото ако бе им дал Исус Навин упокоение, след това не би говорил за друг ден.Вижте главата Ревизиран8 Защото, ако Исус< Навиев> беше им дал почивка, <Бог> не би говорил след това за друг ден.Вижте главата Верен8 Защото, ако Иисус Навиев ги беше въвел в почивката, Бог не би говорил след това за друг ден.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20138 Защото, ако Иисус Навин ги бе въвел, Бог не би говорил след това за друг ден.Вижте главата Библия ревизирано издание8 Защото ако Исус Навин беше им дал почивка, Бог не би говорил след това за друг ден.Вижте главата |