Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Амос 5:1 - Библия ревизирано издание

Слушайте това слово, плача, който аз започвам за вас, доме Израилев:

Вижте главата

Цариградски

Слушайте това слово, Плача който аз приемам заради вас, доме Израилев: -

Вижте главата

Ревизиран

Слушайте това слово, Плачът, който аз започвам за вас, доме Израилев:

Вижте главата

Верен

Слушайте това слово, това оплакване, което надигам за вас, доме израилев!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Чуй това слово, доме Израилев, тази погребална песен, която ще изпея за тебе:

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Слушайте това слово, с което ще дигна плач за вас, доме Израилев.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Слушайте това слово, плача, който Аз започвам за вас, доме Израилев:

Вижте главата



Амос 5:1
19 Кръстосани препратки  

Затова така казва Господ: Попитайте сега между народите кой е чул такива неща; Израилевата девица е извършила нещо много ужасно.


Острижи косата си, дъще йерусалимска, и я хвърли, и плачи със силен глас по голите височини; защото Господ отхвърли и изостави поколението, на което се разгневи.


За планините ще подема плач и ридание, за пасбищата на степите – жалеене, защото така изпогоряха, че няма кой да мине през тях, нито се чува глас на стадо; от небесна птица до животно побегнаха, отидоха.


Така говори Господ на Силите: Размислете и повикайте да дойдат оплаквачките и изпратете за вещите жени, за да дойдат;


Обаче, слушайте, жени, словото Господне и нека ухото ви приеме словото на устата Му; научете дъщерите си на ридание и всяка – ближната си на плач.


Няма ли да ги накажа за това? – казва Господ; душата Ми няма ли да въздаде на такъв народ?


При това надигни плач за Израилевите първенци и кажи:


И огън излезе от един жезъл от клончетата ѝ и изяде плода ѝ, така че в нея вече няма жезъл, достатъчно як за владетелски скиптър. Това е плач и ще служи за плач.


И като надигнат плач за тебе, ще ти кажат: Как беше съсипан ти, който беше населяван от мореплаватели, прочути граде, който беше силен в морето, ти и жителите ти, които причиняваха трепет на всички, които се намираха по него!


И ти, сине човешки, надигни плач за Тир и кажи на Тир:


Сине човешки, надигни плач за тирския цар и му кажи: Така казва Господ Йехова: Ти си печат на съвършенство, пълен си с мъдрост и съвършен по хубост.


Това е плачът, с който ще оплакват; дъщерите на народите ще оплакват с него. За Египет и за цялото му множество ще оплакват с него, казва Господ Йехова.


Сине човешки, надигни плач за египетския цар фараон и му кажи: Уподобил си се на млад лъв между народите, но си като чудовище в моретата; и си се устремил в реките си, мътиш водите с краката си и тъпчеш реките им.


Слушайте това слово, което Господ изговори против вас, израелтяни – против целия род, каза Господ, който изведох от Египетската земя, като казах:


Слушайте тази дума, Васански телици, които сте на Самарийската планина, които насилвате сиромасите, които угнетявате немотните, които казвате на господарите си: Донесете и да пием.


Затова, така казва Йехова, Бог на Силите, Господ: Ридание ще има по всички площади и по всички улици ще казват: Горко! Горко! Ще повикат земеделеца за жалеене и изкусните оплаквателки – за ридание;


Онези, които се кълнат с престъплението на Самария, като казват: Твоят Бог живее, Дане! И пътят за Вирсавее живее! – те ще паднат и никога няма да станат вече.


В онзи ден ще бъде съставена поговорка против вас и печално ще плачат, като казват: Бяхме съвсем разграбени; отчуждил е дела на народа ми; как го отне от мене! На бунтовниците раздели нивите ни.