Не каза ли сам той: Сестра ми е? Също и сама тя каза: Той ми е брат. С чисто сърце и с чисти ръце сторих аз това.
Филипяни 1:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да можете да различавате доброто, та да бъдете искрени и безупречни до деня на Христа, Още версииЦариградски да изпитвате по-доброто, за да бъдете искренни и непрепъвани до деня Христов, Ревизиран за да изпитвате нещата, които се различават, та да бъдете искрени и незлобни до деня на Христа, Новият завет: съвременен превод да различавате доброто от злото и да изберете доброто; да бъдете чисти и неопетнени в Деня, когато Христос дойде; Верен за да разпознавате най-доброто и да бъдете искрени и без препънка за Деня на Христос, Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да различавате какво е добро. Така ще бъдете чисти и безупречни в Христовия ден, Библия ревизирано издание за да изпитвате нещата, които се различават, за да бъдете искрени и безупречни до деня на Христос, |
Не каза ли сам той: Сестра ми е? Също и сама тя каза: Той ми е брат. С чисто сърце и с чисти ръце сторих аз това.
вие, които мразите доброто и обичате злото, които одирате кожата на моя народ и месото от костите им,
А Той се обърна и рече на Петър: Махни се от Мене, Сатана; ти си Ми съблазън; защото не мислиш за Божиите неща, а за човешките.
А Петър в отговор Му каза: Дори и всички да се съблазнят поради Тебе, аз никога няма да се съблазня.
Исус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израилянин, у когото няма лукавство.
Понеже всеки, който върши зло, мрази светлината, и не отива към светлината, да не би да се открият делата му;
Затова и аз се старая да имам всякога непорочна съвест и спрямо Бога, и спрямо човеците.
И недейте се съобразява с този век, но преобразявайте се чрез обновяване на ума си, за да познаете от опит каква е Божията воля – това, което е добро, благоугодно на Него и съвършено.
И моля ви се, братя, да забележите тези, които причиняват раздори и съблазни, противно на учението, което сте научили, и отстранявайте се от тях.
Защото копнежът на плътта е враждебен на Бога, понеже не се покорява на Божия закон, нито пък може;
Който и докрай ще ви утвърждава, та да бъдете безупречни в деня на нашия Господ Исус Христос.
Затова, ако това, което ям, съблазнява брата ми, аз никога няма да ям месо, за да не съблазня брата си.
Защото нашата похвала е тази, свидетелството на нашата съвест, че ние живяхме на света, а най-много между вас, със святост и искреност пред Бога, не с плътска мъдрост, а с Божия благодат.
Ние сме; защото не сме като мнозина, които преправят Божието слово, но говорим искрено в Христа, като от Бога, пред Бога.
Ние в нищо не даваме никаква причина за съблазън, да не би да се злослови нашето служение,
Не казвам това като заповед, а за да изпитам искреността на вашата любов чрез усърдието на другите.
И аз, братя, защо още да бъда гонен, ако продължавам да проповядвам обрязване? Защото тогава съблазънта на кръста би се премахнала.
за да я представи на Себе Си славна църква, без петно или бръчка, или нещо подобно, но да бъде свята и непорочна.
като съм уверен именно в това, че Този, Който е започнал добро дело във вас, ще го усъвършенства до деня на Исуса Христа.
като явявате словото на живота; за да имам с какво да се похваля в деня на Христа, че не съм тичал напразно, нито съм се трудил напразно.
за да утвърди сърцата ви непорочни в святост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всичките Негови светии.
А Сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духът, душата, и тялото ви без порок, до пришествието на нашия Господ Исус Христос.
И тъй, бойте се от Господа и служете Му с искреност и истина; отхвърлете боговете, на които са служили бащите ви оттатък реката и в Египет, и служете на Господа.
Любезни, не вярвайте на всеки дух, но изпитвайте духовете дали са от Бога; защото много лъжепророци излязоха по света.
Зная твоите дела, труда и търпението ти и че не можеш да търпиш злите човеци, и си изпитал онези, които наричат себе си апостоли (а не са), и си ги намерил лъжливи;