| Първо Коринтяни 8:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г13 Затова, ако това, което ям, съблазнява брата ми, аз никога няма да ям месо, за да не съблазня брата си.Вижте главата Още версииЦариградски13 За това, ако яденето съблазнява брата ми, няма да ям месо във веки, за да не съблазня брата си.Вижте главата Ревизиран13 Затуй, ако това що ям съблазнява брата ми, аз няма да ям месо до века, за да не съблазня брата си.Вижте главата Новият завет: съвременен превод13 Затова, ако храната изкушава моя брат да съгреши, никога няма да ям месо, за да не го изкушавам да съгреши.Вижте главата Верен13 Затова, ако храната, която ям, е спънка на брат ми, аз няма да ям месо до века, за да не препъна брат си.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201313 Затова, ако храната съблазнява моя брат, няма да ям месо никога, за да не съблазнявам брата си.Вижте главата |