Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 10:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А всичко това им се случи за пример и се написа за поука на нас, върху които са стигнали последните времена.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И всичко това им се прилучаше за примери, и написа се за поучение нам които сме достигнали последните времена.

Вижте главата

Ревизиран

А всичко това им се случи за примери, и се написа за поука нам, върху които са стигнали последните времена.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тези неща се случиха с тях като пример и бяха записани, за да предупредят нас, които живеем във време, когато светът е към своя край.

Вижте главата

Верен

А всичко това им се случи за пример и беше записано за поука на нас, върху които са дошли последните времена.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всички тези неща им се случваха, за да им бъдат знамения, а бяха записани за назидание на нас, които живеем в последните времена.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А всичко това им се случи за пример и се написа за поука за нас, върху които са дошли последните времена.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 10:11
17 Кръстосани препратки  

И тъй, и онази нощ напоиха баща си с вино, и по-малката влезе и преспа с него; а той не усети ни когато легна тя, ни когато стана.


Това ще се напише за бъдещото поколение; и идещите потомци ще хвалят Господа.


И тъй, ти ще бъдеш за присмех и за подигравка, за показ и за ужас на народите около тебе, когато извърша над тебе съд с гняв, с ярост и яростно изобличение; Аз, Господ говорих това.


неприятелят, който ги пося, е дяволът; жетвата е свършването на века; а жетварите са ангели.


И тъй както събират плевелите и ги изгарят в огън, така ще бъде и при свършека на века.


И това вършете, като знаете времето, че часът е вече настанал да се събудите от сън; защото спасението е по-близо до нас сега, отколкото, когато повярвахме.


Нощта премина, а денят наближи: и тъй, нека отхвърлим делата на тъмнината, и да се облечем с оръжието на светлината.


Защото всичко, което е било по-напред писано, писано е било за наше поучение, та чрез твърдостта и утехата от Писанията да имаме надежда.


Това пък, че му се вмени за правда, не се написа само за него,


А в тези неща те ни станаха примери, та да не бъдем похотливи за злото, както и те бяха похотливи.


Това само казвам, братя, че останалото време е кратко; затова и тези, които имат жени, нека бъдат като че нямат;


илиго казва несъмнено заради нас? Да, заради нас е писано това; защото, който оре, с надежда трябва да оре; и който вършее, трябва да вършее с надежда, че ще участва в подялбата на плода.


И това е иносказание; защото тези жени представляват два завета, единият от Синайската планина, който ражда чада за робство, и той е Агар.


Самовъздържанието ви да бъде познато на всичките човеци; Господ е близо.


като не преставаме да се събираме заедно, както някои имат обичай, а увещавайки се един друг, и толкова повече, колкото виждате, че денят наближава.


„Защото още твърде малко време, и ще дойде Този, Който има да дойде, и не ще се забави.


Дечица, последно време е; защото както сте чули, че иде антихрист, и понеже сега има много антихристи, от това знаем, че е последно време.