Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Първо Коринтяни 10:11 - Ревизиран

11 А всичко това им се случи за примери, и се написа за поука нам, върху които са стигнали последните времена.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 И всичко това им се прилучаше за примери, и написа се за поучение нам които сме достигнали последните времена.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 Тези неща се случиха с тях като пример и бяха записани, за да предупредят нас, които живеем във време, когато светът е към своя край.

Вижте главата копие

Верен

11 А всичко това им се случи за пример и беше записано за поука на нас, върху които са дошли последните времена.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Всички тези неща им се случваха, за да им бъдат знамения, а бяха записани за назидание на нас, които живеем в последните времена.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 А всичко това им се случи за пример и се написа за поука за нас, върху които са дошли последните времена.

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 10:11
17 Кръстосани препратки  

И тъй, и оная нощ упоиха баща си с вино, и по-младата влезе та преспа с него; а той не усети нито кога легна тя, нито кога стана.


Това ще се напише за бъдещето поколение; И люде, които ще се създадат, ще хвалят Господа.


И тъй, това ще бъде за укор и присмех, За поука и удивление, На народите, които са около тебе, Когато извърша в тебе съдби с гняв, С ярост, и с яростни изобличения; Аз Господ говорих това.


неприятелят, който ги пося, е дяволът; жетвата е свършекът на века; а жетварите са ангели.


И тъй, както събират плевелите и ги изгарят в огън, така ще бъде и при свършека на века.


И това <вършете> като знаете времето, че часът е вече настанал да се събудите от сън; защото спасението е по-близо до нас сега, отколкото, когато <изпърво> повярвахме.


Нощта премина, а денят наближи; и тъй нека отхвърлим делата на тъмнината, и да се облечем в оръжието на светлината.


Защото всичко, що е било от по-напред писано, писано е било за наша поука, та чрез твърдостта и утехата от писанията да имаме надежда.


Това пък, че му се вмени <за правда>, не се написа само за него,


А в тия неща те ни станаха примери, та да не похотствуваме за злото, както и те похотствуваха.


Това само казвам, братя, че останалото време е кратко; затова и тия, които имат жени, нека бъдат, като че нямат;


или <го казва> несъмнено заради нас? Да; заради нас е писано това; защото който оре, с надежда трябва да оре; и който вършее, <трябва да вършее> с надежда, че ще участвува в плода.


И това е иносказание, защото тия жени <представляват> два завета, единият от Синайската планина, който ражда чада за робство, и той е Агар.


Вашата кротост да бъде позната на всичките човеци; Господ е близо.


като не преставаме да се събираме заедно, както някои имат обичай <да престават>, а да увещаваме <един друг>, и толкова повече, колкото виждате, че денят наближава.


"Защото още твърде малко време И ще дойде Тоя, Който има да дойде, и не ще се забави.


Дечица, последно време е; защото както сте чули, че иде Антихрист, и понеже сега има много антихристи, от това знаем, че е последно време.


Последвай ни:

Реклами


Реклами