Псалми 33:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той събра като куп морските води, сложи бездните в съкровищници. Цариградски Събра като куп морските води: Тури бездните в съкровища. Ревизиран Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници. Верен Той морските води събира като куп и бездните прибира в складове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той събра накуп морските води; постави бездните в складове. Библия ревизирано издание Той събра като куп морските води, сложи бездните в съкровищници. Библия синодално издание (1982 г.) Ето, сиромахът викна, – и Господ чу и го спаси от всичките му беди. |
От духането на ноздрите Ти водите се струпаха, вълните застанаха като грамада, бездните се сгъстиха сред морето.
когато налагаше закона Си на морето, така че водите да не престъпват повелението Му, и когато нареждаше основите на земята.
Не се ли боите от Мене? – казва Господ. – Няма ли да треперите пред Мене? Който с вечна заповед съм поставил пясъка за граница на морето и то не може да я премине. Тъй че, макар вълните му да се издигат, пак няма да я преодолеят; при все че бучат, пак няма да я преминат.
И щом стъпят във водата на Йордан стъпалата на нозете на свещениците, които носят ковчега на Еова, Господа на целия свят, Йорданската вода, водата, която слиза отгоре, ще се пресече и ще застане накуп.
водата, която слизаше отгоре, застана и се издигна накуп много надалеч, при града Адам, който е край Царетан; аводата, която течеше надолу към Соленото море, се свърши и изчезна; и народът премина срещу Ерихон.