Псалми 106:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Блажени онези, които пазят правосъдие; блажен онзи, който върши правда по всяко време. Цариградски Блажени които пазят правосъдие, Които правят правда на всяко време. Ревизиран Блажени ония, които пазят правосъдие; <Блажен> оня, който върши правда на всяко време. Верен Блажени онези, които пазят правосъдие, и онзи, който върши правда във всички времена! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Блажени са онези, които спазват Закона и постъпват праведно по всяко време. Библия ревизирано издание Блажени онези, които пазят правосъдие; блажен онзи, който върши правда по всяко време. Библия синодално издание (1982 г.) и събра от страните, от изток и запад, от север и от морето. |
Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; помни ме, Господи, според милостта Си и заради благостта Си.
Посрещаш с благост който с радост върши правда, който помни Твоите пътища. Ето, Ти си се разгневил, защото ние отдавна съгрешаваме; как тогава ще бъдем спасени?
Но горко вам, фарисеи, защото давате десятък от джоджена, от седефчето и от всякакъв зеленчук, а пренебрегвате правосъдието и Божията любов. Това трябваше да правите, а и онова да не пренебрегвате.
Затова и аз се старая да имам всякога непорочна съвест и спрямо Бога, и спрямо човеците.
вечен живот на тези, които с постоянство в добри дела търсят слава, почест и безсмъртие;
И тъй, люби Господа, твоя Бог, и пази винаги заръките Му, повеленията Му, законите Му и заповедите Му.
Но който вникне в съвършения закон, закона на свободата, и постоянства, той, като не е забравлив слушател, но деятелен изпълнител, ще бъде блажен в дейността си.
Блажени, които изперат дрехите си, за да имат право да ядат от дървото на живота, и да влязат през портите в града.
Затова са пред престола на Бога и Му служат ден и нощ в Неговия храм; и Седящият на престола ще разпростре скинията Си върху тях.