Смилете се над мене, смилете се над мене, вие, приятели мои! Защото ръката Божия се допря до мене.
Плачът на Йеремия 3:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз съм човекът, който изпита скръб от тоягата на Неговия гняв. Цариградски Аз съм онзи человек който видях скърб от жезъла на неговата ярост. Ревизиран Аз съм човекът, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв. Верен Аз съм човекът, който видя скръб от тоягата на Неговата ярост. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз съм човек, който е изпитал бедствие от жезъла на Божия гняв. Библия ревизирано издание Аз съм човекът, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв. Библия синодално издание (1982 г.) Аз съм човек, изпитал неволя от жезъла на Неговия гняв; |
Смилете се над мене, смилете се над мене, вие, приятели мои! Защото ръката Божия се допря до мене.
Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, пак ще ме съживиш, и от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
Той бе презрян и отхвърлен от човеците, човек на скърби и навикнал на печал. И като човек, от когото отвръщат хората лице, презрян бе и за нищо Го не счетохме.
Тогава взеха Еремия и го хвърлиха в ямата на царевия син Малхия, която бе в двора на стражата; и спуснаха Еремия с въжета. И в ямата нямаше вода, а тиня; и Еремия затъна в тинята.
мъжете, жените, децата, царските дъщери и всеки, когото началникът на телохранителите Навузарадан бе оставил при Годолия, син на Ахикам, Сафановия син, и пророк Еремия, и Варух, Нириевия син, –
Съкрушен съм поради съкрушението на дъщерята на моя народ; помрачен съм, ужас ме обзе.