Осия 4:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй ще бъде – какъвто народът, такива и свещениците; и Аз ще ги накажа за постъпките им и ще им въздам за делата им. Цариградски За то ще бъдат както людете така и свещеникът; И ще ги посетя за пътищата им, И ще им въздам деянията им. Ревизиран И тъй, ще бъде; Каквито людете, такъв е свещеникът; И Аз ще ги накажа за постъпките им, И ще им въздам за делата им. Верен И ще бъде: Какъвто народът, такъв и свещеникът. И Аз ще го накажа за пътищата му и ще му върна за делата му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Свещеникът стана такъв, какъвто е и народът. Затова Аз ще го накажа за начина му на живот и ще му въздам според делата му. Библия ревизирано издание И така ще бъде: Какъвто е народът, такъв е и свещеникът; и Аз ще ги накажа за постъпките им и ще им въздам за делата им. Библия синодално издание (1982 г.) И каквото стане с народа, това ще стане и със свещеника; ще го накажа според пътищата му и ще му въздам според делата му. |
От плода на устата си човек се насища с добрини и според делата на ръцете на човека му се въздава.
Нечестивият ще бъде впримчен от собствените си беззакония и ще бъде стегнат с връзките на своя грях.
И ще стане каквото за народа, такова и за свещеника; каквото за слугата, такова и за господаря му; каквото за слугинята, такова и за господарката ѝ; каквото за купувача, такова и за продавача; каквото за заемодавеца, такова и за този, който заема; каквото за този, който приема с лихва, такова и за онзи, който му дава с лихва.
пророците пророкуват лъжливо и свещениците господстват чрез тях. И Моят народ обича това. А какво ще правите накрая?
И левитите, които се отдалечиха от Мене, когато Израил се заблуждаваше и се отклони от Мене, и отиде след идолите си, ще носят греха си.
Понеже му служеха пред идолите му и въвлякоха Израилевият дом в грях, затова Аз вдигнах ръката Си против тях – казва Господ Еова – и те ще носят последствията от греха си.
И Господ му каза: Наречи го Езреел, защото още малко и ще отмъстя на дома на Иуй за кръвта, която проля в Езреел и ще сложа край на царството на Израилевия дом.
Когато пожелая, ще ги накажа; и племената ще се съберат против тях, когато бъдат вързани заради двойния си грях.
Но и с Юда Господ има съдебен спор, и ще накаже Яков според постъпките му, според делата му ще му въздаде.
но те не помислят в сърцето си, че Аз помня всичките им злодеяния; сега ги обкръжават собствените им дела; които са и пред лицето Ми.
В жертвите, които Ми принасят, жертват месо и го ядат, но Господ не ги приема. Сега ще си спомни беззаконието им и ще накаже греховете им; те ще се върнат в Египет.
Цялото им нечестие е в Галгал, защото там ги намразих; заради злите им дела ще ги оттласна от дома Си; няма вече да ги обичам; всичките им първенци са бунтовници.
Дълбоко се развратиха, както в дните на Гавая; затова Господ ще помни беззаконието им, ще ги накаже за греховете им.
Но думите Ми и постановленията, които заповядах на слугите Си, пророците, не сполетяха ли бащите ви? И те се обърнаха, и рекоха: Както Господ на силите намисли да постъпи с нас, според постъпките ни и според делата ни, така е постъпил с нас.
Оставете ги; те са слепи водачи; а слепец слепеца ако води, и двамата ще паднат в ямата.