Осия 12:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Но и с Юда Господ има съдебен спор, и ще накаже Яков според постъпките му, според делата му ще му въздаде. Вижте главатаЦариградски2 Господ има още съд с Юда, И ще посети Якова според пътищата му, Според деянията му ще му въздаде. Вижте главатаРевизиран2 Още, Господ има спор с Юда, И ще накаже Якова според постъпките му, Според делата му ще му въздаде. Вижте главатаВерен2 ГОСПОД има и съд с Юда и ще накаже Яков според пътищата му, според делата му ще му върне. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 Ефрем пасе вятъра и тича след източния вятър, всеки ден умножава лъжата и насилието, сключва съюз с Асур и изпраща маслиново масло в Египет. Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 Още – Господ има спор с Юда и ще накаже Яков според постъпките му, според делата му ще му въздаде. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 Но и с Иуда Господ има съд, – и Той ще споходи Иакова по пътищата му, и ще му въздаде по делата му. Вижте главата |