Ефесяни 1:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за похвала на славната Си благодат, с която ни е обдарил във Възлюбения Си. Още версииЦариградски за похвала на славната си благодат, с която е обдарил нас чрез Възлюбленаго си; Ревизиран за похвала на славната Си благодат, с която ни е обдарил във Възлюбения <Си>, Новият завет: съвременен превод Той извърши това, за да го възхвалим за славната му благодат, която щедро ни дари чрез любимия си Син. Верен за похвала на славата на Своята благодат, с която ни е дарил във Възлюбения Си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 за прослава на Неговата величествена благодат, с която ни е облагодарил чрез Своя възлюбен Син. Библия ревизирано издание за похвала на славната Си благодат, с която ни е облагодетелствал във Възлюбения Си, |
Ето Моя Служител, Когото подкрепям, Моя Избраник, в Когото благоволи душата Ми; възложих Духа Си на Него; Той ще възвести съд за народите.
Защото, както земята произвежда растенията си, и както в градина пониква посятото в нея, така Господ Еова ще направи праведност и хвала да поникнат пред всички народи.
да се погрижа за наскърбените в Сион, да им дам венец, вместо пепел, миро на радост – вместо плач, облекло на хваление – вместо унил дух; за да се наричат дървета на праведност, градина на Господа, за да се прослави Той.
В неговите дни Юда ще бъде спасен и Израил ще обитава в безопасност. И ето името, с което ще се нарича: Господ е Наша Правда.
И този град ще Ми бъде име за веселие, с хвала и слава пред всичките народи на света, които ще чуят за всичкото добро, което им правя Аз, и ще се смаят и ще се разтреперят от всичкото добро и от цялото благоденствие, което ще му доставя.
и свещеникът да ги принесе, едното в принос за грях, а другото за всеизгаряне; така да направи свещеникът умилостивение за него пред Господа поради течението му.
Събуди се, меч, против пастиря Ми, против мъжа, който Ми е съдружник! – казва Господ на силите. – Порази пастира и овцете ще се разпръснат; и аз ще обърна ръката Си срещу малките.
А докато той още говореше, ето, светъл облак ги засени; и ето, из облака глас, който каза: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение; Него слушайте.
и ето глас от небесата, който казваше: Този е възлюбленият Ми Син, в Когото е Моето благоволение.
Слава на Бога във висините, и на земята мир между човеците, в които е Неговото благоволение!
И така, сега няма никакво осъждане на тези, които са в Христа Исуса [които ходят не по плът, а по Дух].
Защото всичко това е заради вас, тъй че благодатта, увеличена чрез мнозината, да преумножи благодарението, за Божия слава.
Който за нас направи грешен Онзи, Който не е знаел грях, за да станем ние чрез Него праведни пред Бога.
тъй че да бъдем за похвала на Неговата слава – ние, които първи се надявахме на Христа.
Който е залог за нашето наследство, докато бъде изкупено притежанието на Бога за похвала на Неговата слава.
и да просветли очите на сърцето ви, за да познаете каква е надеждата, към която ви призовава, какво е богатството между светиите на славното Негово наследство,
за да показва през идните векове несравнимото богатство на Своята благодат чрез добрината Си към нас в Христа Исуса.
изпълнени с плодовете на правдата, които са чрез Исуса Христа, за слава и хвала на Бога.
и да се намеря в Него, без да имам за своя правда онази, която е от закона, а онази, която е чрез вяра в Христа, тоест, правдата, която е от Бога въз основа на вяра,
и вие, като живи камъни, се съграждате в духовен дом, за да станете свято свещенство, да принасяте духовни жертви, благоприятни на Бога чрез Исуса Христа.
Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, люде, които Бог придоби, за да възвестявате превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина;
Ако говори някой, нека говори катотакъв, който прогласява Божии словеса; ако служи някой, нека служи като такъв, който действа със силата, която му дава Бог; за да се слави във всичко Бог чрез Исуса Христа, на Когото е славата и господството до вечни векове. Амин.