Оттам се премести към хълма, който е на изток от Ветил, където разпъна шатъра си така, че Ветил беше на запад, а Гай – на изток; и там издигна олтар на Господа и призова Господнето име.
Евреи 11:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г С вяра се засели в обещаната земя, като в чужда, и живя в шатри, както и Исаак и Яков, наследниците заедно с него на същото обещание. Още версииЦариградски С вяра се засели в обещаната земя както на чужда, и живееше в шатри с Исаака и Якова, сънаследниците на истото обещание. Ревизиран С вяра се засели в обещаната земя като в чужда, и живееше в шатри, както и Исаак и Яков, наследниците заедно с него на същото обещание. Новият завет: съвременен превод Защото вярваше, той живя в обещаната земя като чужденец. Живя в шатри с Исаак и Яков, които бяха наследници заедно с него на същото обещание, Верен С вяра той се засели в обещаната земя като в чужда и живееше в шатри с Исаак и Яков, сънаследниците на същото обещание, Съвременен български превод (с DC books) 2013 С вяра той се пресели в обещаната земя, макар и чужда, и се засели в шатри заедно с Исаак и Яков, сънаследници на същото обещание. Библия ревизирано издание С вяра се засели в обещаната земя като в чужда и живееше в шатри, както и Исаак, и Яков, наследниците заедно с него на същото обещание. |
Оттам се премести към хълма, който е на изток от Ветил, където разпъна шатъра си така, че Ветил беше на запад, а Гай – на изток; и там издигна олтар на Господа и призова Господнето име.
Тогава Аврам премести шатъра си и дойде, та се засели при дъбравата на Мамре, която е в Хеброн; и там издигна олтар на Господа.
И от Негев продължи постепенно до Ветил, до мястото, където от по-напред беше поставен шатърът му, между Ветил и Гай,
На тебе и на потомството ти след тебе ще дам за вечно притежание земята, в която си пришълец, цялата Ханаанска земя; и ще им бъда Бог.
И Авраам влезе бързо в шатъра при Сара и рече: По-скоро замеси три мери чисто брашно и направи пити.
Чужденец и пришълец съм аз между вас; продайте ми място за гробница между вас, за да погреба покойницата си отпред очите си.
И като пораснаха децата, Исав стана изкусен ловец, полски човек; а Яков беше кротък човек и живееше в шатрите.
и даденото на Авраам благословение да го даде на тебе и на потомството ти след тебе, за да наследиш земята, в която си пришълец, която Бог даде на Авраам.
И така, Лаван настигна Яков, който беше разпънал шатъра си в хълмистата земя, там разпъна и Лаван своя шатър заедно със сродниците си.
И дойде Яков при баща си Исаак в Мамре, в Кириат-Арба, (който е Хеброн), където Авраам и Исаак бяха престояли.
Защото имотът им беше толкова много, че не можеха да живеят заедно; и земята където престояваха не можеше да ги побере поради многото им добитък.
И Яков каза на Фараон: Годините на странстването ми са сто и тридесет години; кратки и злочести са били годините на живота ми, и не достигнаха до годините на живота на бащите ми в дните на тяхното странстване.
нито къщи да построите, нито семе да сеете, нито лозя да садите или да притежавате; но в шатри да обитавате през всичките си дни, за да живеете дълго време в земята, където сте пришълци.
Затова Бог, като искаше да покаже по-ясно на наследниците на обещанието, че намерението Му е неизменно, си послужи с клетва,