Деяния 4:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, сложиха ръце на тях и ги поставиха под стража за следващия ден, защото беше вече привечер. Още версииЦариградски И възложиха на тях ръце и туриха ги под стража за утрото, защото беше вече привечер. Ревизиран И тъй, туриха ръце на тях и поставиха ги под стража за следния ден, защото беше вече привечер. Новият завет: съвременен превод Арестуваха ги и тъй като беше вече вечер, ги държаха затворени до сутринта. Верен И те сложиха ръце на тях и ги поставиха под стража за следващия ден, защото беше вече привечер. Съвременен български превод (с DC books) 2013 заловиха ги и ги задържаха до сутринта, тъй като вече се беше свечерило. Библия ревизирано издание И така, сложиха ръце на тях и ги поставиха под стража до следващия ден, защото вече беше привечер. |
И Исус рече на дошлите против Него главни свещеници, началници на храмовата стража и старейшини: Като срещу разбойник ли сте излезли с мечове и сопи?
И като Го хванаха, заведоха Го, и въведоха Го в къщата на първосвещеника. А Петър следваше отдалеч.
И подбудиха людете, старейшините и книжниците, и като налетяха върху него, уловиха го и го докараха на синедриона,
А Савел опустошаваше църквата, като влизаше във всяка къща, завличаше мъже и жени и ги предаваше в тъмница.
и поиска от него писма до синагогите в Дамаск, че ако намери някой от този Път, мъже или жени, да ги докара вързани в Ерусалим.