Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 2:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И те всички се смаяха, и в недоумение се питаха един друг: Какво значи това?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И смаяни всички недоумяваха се, и един на друг си думаха: Какво ли ще е това?

Вижте главата

Ревизиран

И те всички се смаяха, и в недоумение си думаха един на друг: Какво значи това?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Изумени и озадачени, те се питаха един друг: „Какво ли значи това?“

Вижте главата

Верен

И те всички се смаяха и в недоумение си казваха един на друг: Какво значи това?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всички бяха смаяни и в недоумение се питаха един друг: „Какво ли ще е това?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И те всички се смаяха и в недоумение си казваха един на друг: Какво значи това?

Вижте главата
Други преводи



Деяния 2:12
8 Кръстосани препратки  

И когато Исус свърши тези думи, народът се чудеше на учението Му;


защото Ирод се боеше от Йоан, като знаеше, че той е човек праведен и свят, и го пазеше здраво; и когато го слушаше, много се двоумеше какво да прави, и с удоволствие го слушаше.


И повика един от слугите, и попита какво е това.


И като чу, че минава народ, попита какво е това.


А докато Петър беше в недоумение какво значеше видението, което беше видял, ето, изпратените от Корнилий човеци, като бяха разпитали за Симоновата къща, застанаха пред портата,


Защото внасяш нещо странно в ушите ни; бихме искали да узнаем какво е то.


критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела.


И всички, смаяни и зачудени, си казваха: Ето, всички тези, които говорят, не са ли галилеяни?