Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Деяния 2:12 - Новият завет: съвременен превод

12 Изумени и озадачени, те се питаха един друг: „Какво ли значи това?“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 И смаяни всички недоумяваха се, и един на друг си думаха: Какво ли ще е това?

Вижте главата копие

Ревизиран

12 И те всички се смаяха, и в недоумение си думаха един на друг: Какво значи това?

Вижте главата копие

Верен

12 И те всички се смаяха и в недоумение си казваха един на друг: Какво значи това?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Всички бяха смаяни и в недоумение се питаха един друг: „Какво ли ще е това?“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 И те всички се смаяха и в недоумение си казваха един на друг: Какво значи това?

Вижте главата копие




Деяния 2:12
8 Кръстосани препратки  

защото онова, което донасяш до ушите ни, ни се струва странно. Какво означава?“


Като чу шума от минаващите край него хора, слепият попита какво става.


Извикал един от слугите и го попитал какво означава всичко това.


Междувременно хората, изпратени от Корнилий, разпитаха за къщата на Симон и докато Петър се чудеше над смисъла на своето видение, те застанаха пред портата


Поразени и недоумяващи, те се питаха един друг: „Нали всички тези хора, които говорят, са галилейци?


Когато Исус престана да говори, хората бяха удивени от учението му,


защото Ирод се страхуваше от Йоан, понеже знаеше, че е праведен и свят човек, и го пазеше. Ирод обичаше да слуша проповедите на Йоан, макар че думите му силно го смущаваха.


юдеи по рождение и прозелити, критяни и араби. Тези хора тук разказват за чудните Божии дела и всеки от нас чува това на своя роден език!“


Последвай ни:

Реклами


Реклами