Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 81:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той установи това като свидетелство за Йосиф при излизането от египетската земя. Тогава аз чух език, който беше непознат за мене.

Вижте главата

Цариградски

Отдалечих от товар рамото му: Ръцете му престанаха от да държат кош.

Вижте главата

Ревизиран

Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.

Вижте главата

Верен

Облекчих рамото му от товара, ръцете му се освободиха от коша.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Отстраних рамото му изпод товар; ръцете му се отърваха от кош.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Аз рекох: вие сте богове, вие сте всички синове на Всевишния;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Снех товара от рамото му; освободих ръцете му от кошниците.

Вижте главата



Псалми 81:6
9 Кръстосани препратки  

Те бяха грънчари и живееха в Натаим и Гедера, за да служат на царя.


Когато Израил – домът на Яков – излезе от Египет, от другоезичен народ,


Там се изкачват дванадесетте племена, племената, принадлежащи на Господа според Израилевия закон, за да възхвалят името на Господа,


Царе с войските си бягат ли, бягат, а жената, която си седи вкъщи, дели плячката;


и огорчаваха живота им с тежка работа над глина и тухли, както и с всяка полска работа, с всяка работа, на която с жестокост ги принуждаваха.


Затова възвести на израилтяните: „Аз съм Господ и ще ви избавя от египетския принудителен труд, ще ви избавя от египетското робство и ще ви изкупя с простряна за възмездие ръка и със силен наказателен съд.


И в този ден ще се свали бремето му от твоето рамо и яремът му – от твоята шия, и игото му ще се строши заради затлъстяването.


Защото всеки ботуш на влезлите в шума на битката и всяка опръскана с кръв връхна дреха ще бъдат изгорени от огън.


Вземете Моето иго върху си и се поучете от Мене, понеже съм кротък и смирен по сърце, и ще намерите покой за душите си!