Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Плачът на Йеремия 3:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Аз съм човек, който е изпитал бедствие от жезъла на Божия гняв.

Вижте главата

Цариградски

Аз съм онзи человек който видях скърб от жезъла на неговата ярост.

Вижте главата

Ревизиран

Аз съм човекът, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв.

Вижте главата

Верен

Аз съм човекът, който видя скръб от тоягата на Неговата ярост.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Аз съм човекът, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Аз съм човек, изпитал неволя от жезъла на Неговия гняв;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Аз съм човекът, който изпита скръб от тоягата на Неговия гняв.

Вижте главата



Плачът на Йеремия 3:1
12 Кръстосани препратки  

Смилете се над мене, пожалете ме, вие, приятели мои – защото Божията ръка ме порази.


заради Твоя гняв и Твоето негодувание, защото Ти ме въздигна и Ти ме свали.


Ти ми даде да усетя много страдания и беди, но ме върна към живот, изведе ме обратно от земните бездни.


Ти ме положи в яма, постави ме в бездна и мрак.


Той беше презрян и отхвърлен от хората, страдалец, изпитал болести, и ние отвръщахме лицето си от Него, Той беше презрян и ние Го смятахме за нищо.


Тогава хванаха Йеремия и го хвърлиха във водоема на царския син Малхия, който беше в стражевия двор; там спуснаха Йеремия с въжета. А в ямата нямаше вода, но само тиня, така че Йеремия потъна в тинята.


мъжете, жените, децата и царските дъщери, и всички онези, които началникът на телохранителите Навузардан беше оставил при Годолия, син на Ахикам, Шафановия син, – както и пророк Йеремия, и Нериевия син Варух,


Поради съкрушението на моя народ съм съкрушен, ходя мрачен, ужас ме обзе.