Исус им каза: „На вас е дадено да узнаете тайната на Божието царство, а на онези отвън всичко се дава в притчи.
Първо Коринтяни 5:12 - Новият завет: съвременен превод Защото нима аз съм този, който трябва да съди хората извън църквата? Тях Бог ще ги съди. Но вие трябва да съдите хората, които са част от църквата. Писанието казва: „Изгонете злия човек сред вас.“ Още версииЦариградски Защото що ме е грижа да съдя и външните? Не съдите ли вие вътрешните? Ревизиран Защото, каква работа имам да съдя вънкашните <човеци?> Не съдите ли вие вътрешните, Верен Защото каква работа имам да съдя и външните? Вие не съдите ли вътрешните? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иначе моя работа ли е да съдя и онези, които са извън църквата? Нали и вие съдите тези, които са вътре в църквата? Библия ревизирано издание Защото каква работа имам да съдя външните човеци? Не съдите ли вие вътрешните, Библия синодално издание (1982 г.) Защото моя работа ли е да съдя и външните? Не съдите ли вие вътрешните? |
Исус им каза: „На вас е дадено да узнаете тайната на Божието царство, а на онези отвън всичко се дава в притчи.
Но Исус отговори: „Човече, кой е казал, че трябва да ви стана съдия или да решавам как да разделите бащиното си наследство?“
Исус отговори: „Моето царство не принадлежи на този свят. Ако принадлежеше на този свят, слугите ми щяха да се борят да не бъда предаден на юдейските водачи. Но царството ми не е оттук.“
Бъдете мъдри в отношението си към онези, които не са част от църквата, и използвайте времето си възможно най-добре.
така че, живеейки по този начин, да спечелите уважението на невярващите и да не зависите от никого за нещата, от които се нуждаете.
Също така епископът трябва да е уважаван от хората, които не са част от църквата, за да не бъде укоряван и да се хване в капана на дявола.