Първо Коринтяни 6:1 - Новият завет: съвременен превод1 Ако някой от вас има спор с друг човек, защо се осмелява да се обръща към съда на грешниците вместо към Божиите святи хора? Вижте главатаОще версииЦариградски1 Някой от вас, кога има нещо с другиго, смее ли да се съди пред неправедните, а не пред светиите? Вижте главатаРевизиран1 Когато някой от вас има нещо против другиго, смее ли да се съди пред неправедните, а не пред светиите? Вижте главатаВерен1 Когато някой от вас има нещо против другиго, смее ли да се съди пред неправедните, а не пред светиите? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20131 Нима си позволява някой от вас, когато има спор с някого от вярващите, да се съди пред нечестивците, а не пред вярващите? Вижте главатаБиблия ревизирано издание1 Когато някой от вас има нещо против друг, смее ли да се съди пред неправедните, а не пред светиите? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 Смее ли някой от вас, кога има тъжба с другиго, да се съди пред нечестивците, а не пред светиите? Вижте главата |