Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 12:14 - Новият завет: съвременен превод

14 Но Исус отговори: „Човече, кой е казал, че трябва да ви стана съдия или да решавам как да разделите бащиното си наследство?“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

14 А той му рече: человече, кой ме е поставил съдник или делител над вас?

Вижте главата копие

Ревизиран

14 А Той му каза: Човече, кой Ме е поставил съдия или делач над вас?

Вижте главата копие

Верен

14 А Той му каза: Човече, кой Ме е поставил да съдя или деля между вас?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 А Той му отвърна: „Човече, че кой Ме е поставил да ви съдя или деля?“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 А Той му отговори: Човече, кой Ме е поставил да ви съдя или да решавам делбите ви?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 А Той му рече: човече, кой Ме е поставил да ви съдя или деля?

Вижте главата копие




Лука 12:14
11 Кръстосани препратки  

Някакъв човек от тълпата се обърна към Исус: „Учителю, кажи на брат ми да раздели с мен бащиното ни наследство.“


Малко след това друг човек видя Петър и каза: „И ти си един от тях.“ „Човече, не съм“ — отвърна му Петър.


Като видя вярата им, Исус каза на болния: „Приятелю, греховете ти са простени!“


Исус разбра, че искат насила да го заставят да стане цар и затова отново отиде на хълма сам.


Тя отговори: „Нито един, господине.“ Тогава Исус каза: „Аз също не те осъждам. Върви си и отсега нататък не съгрешавай отново.“


Който и да си ти, човече, нямаш извинение, когато съдиш някого, защото съдейки друг човек, произнасяш присъда и над себе си, тъй като ти, който съдиш, вършиш същите неща.


Но ти, човече, който съдиш хората, които вършат тези неща, а в същото време ги вършиш и ти, нима мислиш, че ще избегнеш Божия съд?


Но кой си ти, човече, за да възразяваш на Бога? И може ли сътвореното да каже на твореца си: „Защо си ме създал такъв?“


Последвай ни:

Реклами


Реклами