«Господ каза на моя Господ: Седни от дясната ми страна, докато сложа твоите врагове в краката ти.» Псалм 110:1
Първо Коринтяни 15:25 - Новият завет: съвременен превод Защото Христос трябва да царува, докато Бог не постави всички врагове под краката му. Още версииЦариградски защото трябва да царува докле положи всичките врагове под нозете си. Ревизиран Защото Той трябва да царува, докато положи всички врагове под нозете Си. Верен защото Той трябва да царува, докато положи всички врагове под краката Си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото Христос трябва да царува, докато покори всички врагове под нозете Си. Библия ревизирано издание Защото Той трябва да царува, докато положи всички врагове под краката Си. Библия синодално издание (1982 г.) Защото Той трябва да царува, докато тури всички врагове под нозете Си. |
«Господ каза на моя Господ: Седни от дясната ми страна, докато сложа твоите врагове в краката ти.» Псалм 110:1
Самият Давид, вдъхновен от Святия Дух, каза: «Господ каза на моя Господ: Седни от дясната ми страна, докато сложа твоите врагове в краката ти.» Псалм 110:1
Защото не Давид беше възнесен в небесата. Самият той казва: «Господ каза на моя Господ: Седни от дясната ми страна,
Нима има ангел, на когото Бог някога е казвал: „Седни от дясната ми страна, докато подчиня твоите врагове на властта ти“? Псалм 110:1
и всичко подчини на властта му.“ Псалм 8:4-6 Като подчини всичко на властта му, Бог не остави нищо, което да не му е подвластно. Но засега все още не виждаме той да управлява така.