Лука 11:11 - Новият завет: съвременен превод Има ли сред вас баща, който да даде на детето си змия, когато то му поиска риба? Още версииЦариградски И от вас кой е този баща, щото ако му поиска син му хляб, а той да му даде камик? Или ако му поиска риба, намясто риба змия ли ще му даде? Ревизиран И кой е оня баща между вас, който, ако му поиска син му хляб, ще му даде камък? или <ако му поиска> риба, наместо риба, ще му даде змия? Верен И кой е онзи баща между вас, който, ако син му му поиска хляб, ще му даде камък; или ако му поиска риба, ще му даде змия вместо риба; Съвременен български превод (с DC books) 2013 И кой баща от вас, ако синът му поиска хляб, ще му даде камък, или ако поиска риба, ще му даде змия вместо риба, Библия ревизирано издание И кой е онзи баща между вас, който, ако синът му поиска хляб, ще му даде камък или ако му поиска риба, ще му даде змия вместо риба, Библия синодално издание (1982 г.) И кой баща от вас, ако син му поиска хляб, ще му даде камък? Или, ако поиска риба, ще му даде змия вместо риба? |