Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 1:80 - Новият завет: съвременен превод

Момчето растеше и укрепваше по дух и живееше в пустинята до деня, когато се появи пред народа на Израел.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А детето растеше и укрепяваше се духом; и в пустините беше до денят на явлението си на Израиля.

Вижте главата

Ревизиран

А детенцето растеше и крепнеше по дух; и беше в пустините до деня, когато се яви на Израиля.

Вижте главата

Верен

А детето растеше и укрепваше по дух; и беше в пустините до деня, когато се яви на Израил.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А детето растеше и крепнеше духом. И живя в пустинята до деня, когато се яви пред народа на Израил.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А детенцето растеше и крепнеше по дух; и беше в пустинята до деня, когато се яви на Израил.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А младенецът растеше и крепнеше духом, и остана в пустинята до деня, когато се яви на Израиля.

Вижте главата
Други преводи



Лука 1:80
11 Кръстосани препратки  

Докато Йоановите ученици си тръгваха, Исус започна да говори на тълпите за Йоан: „Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика, разлюляна от вятъра ли? Не?


По онова време Йоан Кръстител дойде и започна да проповядва в Юдейската пустиня.


Той ще бъде велик пред Господа. Не трябва да пие вино или спиртно питие и още от зачатието си ще бъде изпълнен със Святия Дух.


Детето растеше, ставаше все по-силно и по-мъдро и Божиите благословения бяха върху него.


Исус израстваше, ставаше все по-мъдър и печелеше одобрението на Бога и хората.


Самият аз не знаех кой е, но дойдох да кръщавам с вода, за да може Израел да го познае.“


Той мощно оборваше юдеите пред очите на всички, доказвайки чрез Писанията, че Исус е Месията.