Матей 11:7 - Новият завет: съвременен превод7 Докато Йоановите ученици си тръгваха, Исус започна да говори на тълпите за Йоан: „Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика, разлюляна от вятъра ли? Не? Вижте главатаОще версииЦариградски7 И когато те си отхождаха, начена Исус да говори на народа за Иоана: Какво излязохте да видите в пустинята? тръст ли от вятъра разлюлявана? Вижте главатаРевизиран7 И когато те си отиваха, Исус почна да казва на народа за Иоана: Какво излязохте да видите в пустинята? тръстика ли от вятър разлюлявана? Вижте главатаВерен7 И когато те си отиваха, Иисус започна да казва на множествата за Йоан: Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика ли, от вятър разлюлявана? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 А докато те се разотиваха, Иисус започна да говори на народа за Йоан: „Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика ли, разлюлявана от вятъра? Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 И когато те си отиваха, Исус започна да говори на народа за Йоан: Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика ли, от вятър разлюлявана? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 А когато те си отиваха, Иисус почна да говори народу за Иоана: какво излязохте в пустинята да видите? Тръстика ли, люлеена от вятъра? Вижте главата |