И народът се радваше на тяхното усърдие, защото те от все сърце жертвуваха Господу, па и Давид се много радваше.
Съдии 5:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Сърцето ми е към вас, началници Израилеви, към ревнителите у народа: прославете Господа! Цариградски Сърдцето ми е към началниците на Израиля Които между людете принесоха себе си самоволно: Хвалете Господа. Ревизиран Сърцето ми е към началниците на Израиля, Които между людете предадоха себе си доброволно. Хвалете Господа! Верен Сърцето ми е устремено към началниците на Израил, които излязоха доброволно заедно с народа. Славете ГОСПОДА! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сърцето ми е към вас, храбри вождове на Израил, към мъжете доброволци сред народа – прославете Господа! Библия ревизирано издание Сърцето ми е към началниците на Израил, които между народа предадоха себе си доброволно. Хвалете Господа! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сърцето ми е към началниците на Израил, които между народа предадоха себе си доброволно. Хвалете Господа! |
И народът се радваше на тяхното усърдие, защото те от все сърце жертвуваха Господу, па и Давид се много радваше.
след него Амасия, Зихриев син, който се беше посветил Господу; и той имаше двеста хиляди отлични войници.
И дойдоха Езекия и велможите и видяха купищата, благословиха Господа и народа Му Израиля.
Защото, ако някой има усърдие, той е угоден по това, каквото има, а не по това, каквото няма.
Затова счетох за нужно да помоля братята, да дойдат напред при вас и да се погрижат отрано, щото предизвестената милостиня ваша да бъде готова като плод на щедрост, а не на скъперничество.