Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Плачът на Йеремия 5:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

Роби владеят над нас, и няма кой да ни избави от ръцете им.

Вижте главата

Цариградски

Раби ни обладаха: Няма кой да ни избави от ръката им.

Вижте главата

Ревизиран

Слуги господаруват над нас, И няма кой да ни избави от ръката им.

Вижте главата

Верен

Слуги владеят над нас, няма кой да ни изтръгне от ръката им.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Роби владеят над нас и няма кой да ни избави от ръцете им.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Слуги господстват над нас и няма кой да ни избави от ръката им.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Слуги господаруват над нас и няма кой да ни избави от ръката им.

Вижте главата



Плачът на Йеремия 5:8
12 Кръстосани препратки  

рече: проклет да е Ханаан; ще бъде роб на робите у братята си.


Като чуха това Саваналат, Хоронит и Товия, роб амонитски и Гешем Арабец, присмиваха ни се и думаха с презрение: каква е тая работа, която вършите? Не числите ли вече да се бунтувате против царя?


А предишните областеначалници, които бяха преди мене, обременяваха народа и вземаха от него жито и вино, освен четирийсетте сикли сребро; дори и слугите им владееха над народа. Но аз не правех тъй от страх Божий.


ако и да знаеш, че не съм беззаконник, и че няма кой да ме избави от ръката Ти?


Децата му са далеч от щастие, тях ще бият при портите, и не ще има защитник.


от роб, кога стане цар; от глупец, кога до насита яде хляб,


от начало на дните Аз съм същият, и никой не ще избави от ръката Ми; Аз ще направя, и кой ще отмени това?


И сега ще открия срамотата ѝ пред очите на любовниците ѝ, и никой не ще я изтръгне от ръката Ми.


Защото Аз няма вече да прощавам жителите на тая земя, казва Господ; и ето, ще предам човеците, всекиго в ръцете на ближния му и в ръцете на царя му, и те ще поразяват земята, и Аз няма да я избавя от ръцете им.


Пришълецът, който е среди тебе, ще се издига над тебе по-високо и по-високо, а ти ще се спущаш по-ниско и по-ниско;