Йоан 14:1 - Библия синодално издание (1982 г.) Да се не смущава сърцето ви; вярвайте в Бога и в Мене вярвайте. Още версииЦариградски Да се не смущава сърцето ви: вярвайте в Бога, и в мене вярвайте. Ревизиран Да се не смущава сърцето ви; вие вярвате в Бога, вярвайте и Мене. Новият завет: съвременен превод Нека сърцата ви не се тревожат. Вярвайте в Бога и в мен вярвайте. Верен Да не се смущава сърцето ви; вие вярвате в Бога, вярвайте и в Мен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Да не се смущава сърцето ви. Вярвайте в Бога и в Мене вярвайте. Библия ревизирано издание Да не се смущава сърцето ви; вие вярвате в Бога, вярвайте и в Мене. |
Иисус, като я видя да плаче, и дошлите с нея иудеи да плачат, разтъжи се духом, смути се
Душата Ми сега се смути, и що да кажа? Отче, избави Ме от тоя час? Но затова и дойдох на тоя час.
А Иисус издигна глас и рече: който вярва в Мене, не в Мене вярва, а в Оногова, Който Ме е пратил;
Отсега ви казвам, преди да се е сбъднало, та, кога се сбъдне, да повярвате, че съм Аз.
Досега нищо не сте искали в Мое име; искайте, и ще получите, за да бъде радостта ви пълна.
та всички да почитат Сина, както почитат Отца. Който не почита Сина, той не почита Отца, Който Го е пратил.
Тази е волята на Оногова, Който Ме е пратил: всякой, който види Сина и вярва в Него, да има живот вечен; и Аз ще го възкреся в последния ден.
така че за вас е по-добре да му простите и да го утешите, за да не пропадне той от преголяма скръб;
Ето защо и аз, като чух за вашата вяра в Христа Иисуса и за любовта към всички светии,
да се не поколебаете тъй скоро в мислите си, нито да дохождате в ужас било чрез дух, било чрез слово, или чрез послание, като че ли от нас изпратено, какво уж настъпва вече Христовият ден.
повярвалите чрез Него в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му даде слава, та вярата ви и надеждата ви да бъдат в Бога.