И за тоя храм, тъй висок, всякой, който минува край него, ще се ужаси и ще каже: защо ли Господ е постъпил тъй с тая земя и с тоя храм?
Йеремия 51:41 - Библия синодално издание (1982 г.) Как биде превзет Сесах, и биде завоювана славата на цялата земя! Как Вавилон стана за ужас между народите! Цариградски Как се превзе Сесах, И се улови славата на всичката земя! Как стана Вавилон ужас на народите! Ревизиран Как се превзе Сесах, И се изненада славата на целия свят! Как стана Вавилон за учудване между народите! Верен Как се превзе Сесах и се завладя славата на цялата земя! Как стана Вавилон за смайване между народите! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Как беше превзет Сесах и беше завоювана славата на цялата земя! Как стана Вавилон за ужас сред народите! Библия ревизирано издание Как бе превзет Сесах и се изненада славата на целия свят! Как Вавилон стана за учудване между народите! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Как бе превзет Шешах! И бе изненадана славата на цялата земя! Как стана Вавилон за ужас сред народите! |
И за тоя храм, тъй висок, всякой, който минува край него, ще се ужаси и ще каже: защо ли Господ е постъпил тъй с тая земя и с тоя храм?
И Вавилон, красота на царствата, гордост на халдейци, ще бъде съборен от Бога, както Содом и Гомора,
ти ще подемеш победна песен против вавилонския цар и ще кажеш: как изчезна мъчителят – пресече се тиранията!
всички царе на север, близки един до друг и далечни, и всички земни царства, що са по лицето на земята, а царят на Сесах ще пие след тях.
Как е разбит и съкрушен чукът на цялата земя! Как Вавилон стана за ужас между народите!
От шума при превзимането на Вавилон ще се потресе земята, и писък ще се чуе измежду народите.
И Вавилон ще стане купище развалини, жилище на чакали, за ужас и за присмех, без жители.
Всички обитатели на островите се вцепениха за тебе, и царете им трепнаха, лице измениха.
и ще станеш за чудо, приказ и гавра на всички народи, при които Господ (Бог) те отведе.