Притчи 21:20 - Библия ревизирано издание Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, а безумният човек ги поглъща. Цариградски Многоценно съкровище и елей се нахождат в дома на мъдрия; А безумний человек ги поглъща. Ревизиран Скъпоценно съкровище и масло <се намират> в жилището на мъдрия, А безумният човек ги поглъща. Верен Скъпоценно съкровище и масло има в жилището на мъдрия, а безумният човек ги поглъща. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В къщата на мъдрия има съкровище, ценно като благоуханно масло, а глупавият човек го разпилява. Библия синодално издание (1982 г.) Ценно съкровище и тлъстина има в къщата на мъдрия, а глупавият човек ги разпилява. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, а безумният човек ги прахосва. |
Това, за което се труди, ще го върне и няма да се наслаждава на него; съразмерно с имота, който е придобил, той няма да се радва.
Приготвяш пред мене трапеза в присъствието на неприятелите ми, помазал си с миро главата ми; чашата ми прелива.
за да направя да наследят имот тези, които ме обичат, и за да напълня съкровищницата им.
И на който човек Бог е дал богатство и имот и му е дал власт да яде от тях и да взема дела си, и да се весели с труда си – това е дар от Бога.
Мъдростта е толкова ценна, колкото е наследството, даже и по-ценна е за онези, които гледат слънцето;
А между тях се намериха десет мъже, които казаха на Исмаил: Недей ни убива, защото имаме на полето скривалища с жито, ечемик, дървено масло и мед. Така той се удържа и не ги закла с братята им.
А неразумните казаха на разумните: Дайте ни от вашия елей, защото нашите светилници угасват.
Каза още на учениците Си: Един богаташ имаше настойник, когото наклеветиха пред него, че разпилявал имота му.
Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася доброто; а злият човек от злото си съкровище изнася злото; защото от онова, което препълва сърцето му, говори устата му.