Лука 1:47 - Библия ревизирано издание и зарадва се духът ми в Бога, Спасителя мой. Още версииЦариградски и възрадва се духът ми в Бога спасителя моего Ревизиран И зарадва се духът ми в Господа Спасителя мой. Новият завет: съвременен превод Духът ми се радва, защото Бог е моят Спасител. Верен и зарадва се духът ми в Бога, Спасителя мой. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и духът ми ликува заради Бога, моя Спасител, Библия синодално издание (1982 г.) и духът ми се зарадва в Бога, Спасителя мой, |
Радвай се много, сионова дъще; възклицавай, йерусалимска дъще; ето, твоят цар иде при тебе; Той е праведен и спасява, кротък и възседнал на осел. Да! На осле, рожба на ослица.
Павел, апостол на Исус Христос, по заповед на Бога, нашия Спасител, и на Христос Исус, нашата надежда,
а в своите времена яви словото Си чрез посланието, поверено на мене, по заповед на Бога, нашия Спасител,
да не присвояват чуждо, а да показват винаги съвършена вярност; за да украсяват във всичко учението на Бога, на нашия Спасител.
като очакваме сбъдването на блажената надежда, славното явяване на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос,
на единствения Бог, наш Спасител чрез Исус Христос, нашия Господ, да бъде слава и величие, господство и власт преди всички векове и сега, и до всички векове. Амин.