Йов 4:14 - Библия ревизирано издание обзеха ме ужас и трепет и разтърсиха всичките ми кости. Цариградски Ужас ме хвана, и трепет, И разтресе всичките ми кости Ревизиран Ужас ме обзе, и трепет, И разтърси всичките ми кости; Верен ужас ме обзе и потреперих, и всичките ми кости се разтресоха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 обхвана ме ужас и трепет, тъй че всичките ми кости прониза. Библия синодално издание (1982 г.) мене обхвана ужас и трепет и разтресе всичките ми кости. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ужас ме обзе и трепет, и разтърси всичките ми кости. |
Тогава казах: Горко ми, защото загинах; тъй като съм човек с нечисти устни и живея между хора с нечисти устни, понеже очите ми видяха Царя, Господа на Силите.
И ми каза: Данииле, мъжо възлюбен, разбери думите, които ти говоря, и стой прав, защото при тебе съм изпратен сега. И когато ми изговори тези думи, аз се изправих разтреперан.
Чух – и вътрешностите ми се смутиха, устните ми трепереха от гласа, гнилост прониква в костите ми и на мястото си се разтреперих; защото трябва да чакам скръбния ден, когато възлезе против народа онзи, който ще се опълчи против тях.
И когато Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв; а Той сложи десницата Си върху мен и каза: Не бой се, Аз съм Първият и Последният, и Живият;