Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПІЛІПЯНАЎ 2:4 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

не аб сабе толькі клапоцячыся, але кожны і аб іншых.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Не на сваё [толькі] няхай кожны зважае, але і на тое, што іншых.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Не за сябе толькі клопат майце, а кожны і за іншых.

Глядзіце раздзел



ПІЛІПЯНАЎ 2:4
15 Крыжаваныя спасылкі  

Дайшла гэтая вестка да Мардахэя, і ён зараз жа перадаў Эстэр, і яна — цару ад імя Мардахэя.


Адказаў ім Майсей: «Няўжо, калі браты вашы пойдуць ваяваць, вы тут будзеце сядзець?


А хто згоршыць аднаго з малых гэтых, што ў Мяне вераць, лепш было б яму, каб павесілі жоран млынавы на шыю яго і ўтапілі ў глыбіні марской.


Радуйцеся з тымі, хто радуецца, плачце з тымі, хто плача.


Мы, дужэйшыя, павінны цярпліва зносіць недахопы слабых, а не сабе дагаджаць.


Хай ніхто не шукае таго, што сваё, але кожны – што блізкага.


Хто знемагаецца, а я не знемагаюся? Хто горшыцца, каб я не гарэў?


Не даючы нікому магчымасці спатыкнення, каб не глуміліся са служэння,


Бо ўсе аб сваім клапоцяцца, а не аб тым, што Ісуса Хрыста.


Дык калі выконваеце царскі закон паводле Пісання: «Любі бліжняга свайго як самога сябе», – добра робіце.