Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 41:2 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Няма такіх смелых, каб патрывожыць яго, дык хто тады можа ўстаяць перад абліччам Маім?

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Няма сьмелых, каб будзіць яго. А хто тады можа стаць перад абліччам Маім?

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Няма такога адважніка, які асьмеліўся б патрывожыць яго; хто ж можа ўстояць прад Маім абліччам?

Глядзіце раздзел



ЁВА 41:2
7 Крыжаваныя спасылкі  

супраць Мяне: ты шалееш супраць Мяне, і пыха твая дайшла да вушэй Маіх. Такім чынам, Я ўкладу ў ноздры твае кольцы і цуглі — у губы твае, і выведу цябе на дарогу, па якой ты прыйшоў!”


Хто прыступіўся да яго і застаўся цэлым? Ну хто ж пад усім небам?


Ён мудры сэрцам і магутны сілаю; хто супрацівіўся Яму і застаўся цэлым?


Няма мудрасці, ані разважлівасці, ані законнасці супраць Госпада.


У той дзень Госпад пакарае Сваім мечам, цвёрдым, магутным і вялікім, Левіятана, змея страхатлівага, Левіятана, змея выкрутлівага, ды заб’е дракона, які ёсць у моры.


За тое, што бунтуеш ты супраць Мяне і пыха твая дайшла да вушэй Маіх, удзену кальцо ў ноздры твае ды цуглі ў вусны твае і адвяду цябе на дарогу, якою ты прыйшоў.