ВЫСЛОЎІ 19:15 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Гультайства наганяе дрымоту, і нядбайная душа будзе галадаць. Біблія (пераклад А.Бокуна) Лянота кідае ў сон, і нядбайная душа будзе цярпець голад. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Лянота агортвае моцным сном, і душа нядбайная галадае. |
Ня любі спаць, каб табе не зьбяднець; расплюшчы вочы твае, і будзеш удосыць есьці хлеб.
Вартаўнікі ў іх сьляпыя ўсе і невукі: усе яны нямыя сабакі, якія ня ўмеюць брахаць, пазяхаюць лежачы, любяць спаць.
Таму сказана: «устань, хто сьпіць, і ўваскрэсьні зь мёртвых, і асьветліць цябе Хрыстос!».
Бо, калі мы былі ў вас, дык наказвалі вам вось што: калі хто ня хоча працаваць, той і ня еж.