Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 18:17 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Памяць пра яго зьнікне зь зямлі, і імя ягонага ня будзе на плошчы.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Памяць пра яго зьнікне з зямлі, і ня будзе слаўлена імя ягонае на плошчах.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Памяць аб ім знікне з зямлі, і не будзе ўслаўляцца імя яго на плошчах.

Глядзіце раздзел



ЁВА 18:17
13 Крыжаваныя спасылкі  

Напаміны вашыя падобныя на попел, апоры вашыя - апоры гліняныя.


Няхай забудзе яго нутроба матчыная; няхай ласуецца ім чарвяк; няхай не захаваецца пра яго памяць; як дрэва, няхай зломіцца беззаконьнік,


з крывадушнымі пакепнікамі скрыгаталі на мяне зубамі сваімі.


Калі ўспамінаю пра гэта, душу маю выліваю, бо хадзіў я з мноствам людзей; уступаў зь імі ў храм Божы з голасам радасьці і падзякі натоўпу сьвяточнага.


І птушка знаходзіць сабе жытло, і ластаўка гняздо сабе, дзе пакласьці птушанятак сваіх, каля алтароў Тваіх, Госпадзе сіл, Цару мой і Божа мой!


Ты абурыўся на народы, бязбожнага зьнішчыў, сьцёр іх імёны навечна.


Памяць пра праведнага дабраславёная будзе, а імя бязбожных спаганьбіцца.


а бязбожныя будуць вынішчаны зь зямлі, і няверныя выкарчаваны зь яе.


не зьяднаешся зь імі ў магіле; бо ты зьнішчыў зямлю тваю, забіў народ твой; навекі ня ўспомніцца племя ліхадзеяў.


Мёртвыя не ажывуць; Рэфаімы ня ўстануць, бо Ты адведаў і зьнішчыў усякую памяць пра іх.


А пра цябе, Асур, Гасподзь вызначыў: ня будзе болей насеньня з тваім імем; з дома бога твайго зьнішчу балваноў і куміраў, падрыхтую табе ў ім магілу, бо ты будзеш у пагардзе.