Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 10:20 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Ці не кароткія дні мае? Пакінь, адступіся ад мяне, каб я крыху падбадзёрыўся,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Ці ж не кароткія дні жыцьця майго? Дык прабач Ты мяне, каб крыху прасьвятлела аблічча маё,

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Ці ж нешматлікасць дзён маіх не скончыцца хутка? Адпусці ж мяне, каб троху суцішылася пакута мая,

Глядзіце раздзел



ЁВА 10:20
11 Крыжаваныя спасылкі  

хай бы я, як нябылы, з чэрава перанесены быў у магілу!


адвядзі ад мяне руку Тваю, і жах Твой хай не трасе мяне.


Чалавек, народжаны жанчынай, недаўгавечны і перапоўнены журботамі:


а мы - учарашнія і нічога ня ведаем, бо нашыя дні на зямлі - цень.


не дае мне перавесьці дух, а перапаўняе мяне гаротамі.


бо няшчасьці мяне абступілі безьлічныя; беззаконьні мае дасягнулі мяне, так што і бачыць не магу; іх болей, чым валос на маёй галаве; сэрца маё пакінула мяне.


Дабрашчасны той чалавек, які на Госпада надзею сваю кладзе і не зьвяртаецца да ганарыстых і да тых, што да няпраўды горнуцца.