ЛУКАША 12:59 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Кажу табе: Ня выйдзеш адтуль, пакуль не аддасі яму і апошняй лепты». Біблія (пераклад В. Сёмухі) Маўляю табе: ня выйдзеш адтуль, пакуль не аддасі і апошняга гроша. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Кажу табе, не выйдзеш адтуль, пакуль не разлічышся да апошняга аса». |
Тады скажа Ён і тым, якія леваруч: “Ідзіце ад Мяне, праклятыя, у агонь вечны, падрыхтаваны д’яблу і анёлам ягоным.
І да таго паміж намі і вамі вялікая прорва разьмешчана, так што тыя, хто хочуць перайсьці адгэтуль да вас, ня могуць, і адтуль да нас не пераходзяць”.
Заўсёды павінны мы дзякаваць Богу за вас, браты, як належыцца, бо моцна ўзрастае вера вашая і памнажаецца любоў кожнага адзін да аднаго між усімі вамі,