І прыводзілі Салямону коней з Эгіпту і з Куэ, і купцы валадарскія куплялі [коней] па вызначаным кошце.
ВЫСЛОЎІ 7:16 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Дыванамі я заслала ложак мой, шматколернымі тканінамі з Эгіпту, Біблія (пераклад В. Сёмухі) Кілімамі ўслала я пасьцель маю, палатном каляровым Егіпецкім; Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Дыванамі заслала я сваю пасцель, тканінамі рознакаляровымі з Егіпта, |
І прыводзілі Салямону коней з Эгіпту і з Куэ, і купцы валадарскія куплялі [коней] па вызначаным кошце.
З вісону аздобнага Эгіпецкага зрабілі ветразь твой, каб быў для цябе сьцягам. Блакіт і пурпур з астравоў Эліша былі накрыцьцём тваім.
Вось, Я кідаю на ложак яе і тых, якія чужаложаць з ёю, — у вялікі прыгнёт, калі не навернуцца ад справаў сваіх,