Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 14:13 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

І ў часе сьмеху баліць сэрца, і заканчэньне радасьці — смутак.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

І ад сьмеху часам баліць сэрца, і канцом радасьці бывае смутак.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Сэрца змешваецца з сумам нават у час смеху, а смутак захоплівае канец радасці.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 14:13
9 Крыжаваныя спасылкі  

але канец яе горкі, як палын, і востры, як меч двусечны.


Радуйся, юнача, у маладосьці сваёй, і няхай сэрцу твайму будзе добра ў дні юнацтва твайго, і хадзі шляхамі сэрца твайго і паводле таго, што бачаць вочы твае, і ведай, што за ўсё гэта Бог прывядзе цябе на суд.


Сказаў я ў сэрцы маім: “Вось жа цяпер паспрабую радасьць і пагляджу на тое, што добрае”, але гэта таксама марнасьць.


Пра сьмех сказаў я: “Шаленства!”, і пра радасьць: “Што яна зробіць?”


Але Абрагам сказаў: “Сыне! Узгадай, што ў жыцьці тваім меў ты добрае, а Лазар — ліхоту; цяпер жа ён тут суцяшаецца, а ты мучышся.


Скрушайцеся, плачце і галасіце; няхай сьмех ваш пераменіцца ў плач, і радасьць — у смутак.