ЁВА 24:10 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Голыя ходзяць яны, без адзеньня, і галодныя носяць снапы. Біблія (пераклад В. Сёмухі) прымушаюць хадзіць голымі, без адзеньня, і галодных кормяць каласамі; Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Голыя ходзяць яны, без адзення, і галодныя зносяць снапы. |
Калі будзеш жаць жніво тваё на полі тваім і забудзешся снапа на полі, не вяртайся забраць яго, але няхай застаецца ён для прыхадня, сіраты і ўдавы, каб дабраславіў цябе ГОСПАД, Бог твой, у-ва ўсім, што будуць рабіць рукі твае.
Вось плата, якой вы пазбавілі работнікаў, што пажалі палі вашыя, кліча, і лямант жняцоў дайшоў да вушэй Госпада Магуцьцяў.